"Tengo una gran inclinación, un cariño literario por Nuria Amat." (Eduardo Haro Tecglen)
Bildunsgroman literario y transgenérico de la voz de Nuria Amat (Barcelona, 1951-..): viaje hacia el "estado de la novela" (Nuria Capdevila-Argüelles)
Poemas Impuros (Críticas y notas de prensa. Ir aquí para entrevistas)
Escritora a secas (Juan Goytisolo . El País - Babelia )
Núria Amat: "El corazón de la literatura está en el lenguaje, no en los temas" (David Morán. ABC Edición Catalunya)
Núria Amat se estrena en la poesía con Poemas Impuros (Laura Fernández. El Mundo)
El universo Amat se abre a la tensión de la prosa y el verso (Matías Néspolo. El Mundo Ed Catalunya)
Lúcido y vital desencanto (Luis Antonio de Villena. EL Periódico de Catalunya)
Nuria Amat novela vivencias de su infancia y juventud (Xavi Ayen, La Vanguardia)
Deja que la vida llueva sobre mí (Críticas y notas de prensa. Ir aquí para entrevistas)
Escritora a secas (Juan Goytisolo . El País - Babelia )
Deja que la vida llueva sobre mí (Ricardo Senabre. El Mundo - El Cultural)
Núria Amat: "El corazón de la literatura está en el lenguaje, no en los temas" (David Morán. ABC Edición Catalunya)
Núria Amat se estrena en la poesía con Poemas Impuros (Laura Fernández. El Mundo)
El universo Amat se abre a la tensión de la prosa y el verso (Matías Néspolo. El Mundo Ed Catalunya)
Nuria Amat novela vivencias de su infancia y juventud (Xavi Ayen, La Vanguardia)
"Muchas otras cosas es esta novela, desde luego, aparte de refinado, ultrasensible desasosiego. " (Agustín Cerezales)
Voz (in)coherente de mujer y tejido (meta)literario (Nuria Capdevila-Argüelles)
"Funda un género nuevo" (José María Valverde)
"De una calidad tremenda" (Rosa Montero)
"Una muestra de energía creativa" (Eduardo Mendoza)
"Una escritura seria y profunda" (Ana María Moix. El País)
"Novela insólita en el paisaje literario actual" (Julio Ortega. El País)
"Ha conseguido crear un verdadero universo narrativo" (Juan Antonio Masoliver Ródenas. La Vanguardia)
"La intimidad es una
hermosa novela cuya protagonista se pasea por el amor y la muerte, la locura,
el suicidio, la pasión de leer y escribir,
en un espléndido monólogo de gran acierto literario".
(Nativel
Preciado. Revista Tiempo)
"Circula una tinta caliente
de pura literatura, de extracto de literatura, con la que vivifica a sus
personajes."
(Eduardo
Haro Tecglen. El País)
"Una hábil combinación
de inteligencia y agudeza crítica"
(Juan
Goytisolo. The Times Literary Supplement)
Reina de América. Novela
Premio Ciudad de Barcelona 2002
(Críticas y notas de prensa.
Ir aquí para
entrevistas)
Voces entre la Selva, (César Aira, El País 30-03-2002 )
La pasión americana de Núria Amat (Susanna Regazzoni, Arbor, 2006)
"¿Acaso llegó la prosperidad a la región más pobre de Colombia sin que nos diéramos cuenta? No. Llegó la coca, aquel arbusto que Nuria Amat llama Reina de América, tal como se titula su novela, publicada en el 2002 y cuya trama tiene lugar en una bahía del Chocó, azotada por la guerrilla y el narcotráfico. Castigada también por la pobreza, la insultante desigualdad social y la violencia de todos los días. Sólo la magia de una cultura ancestral permite que la dureza de esta novela no aniquile toda esperanza" (Germán Patiño, El País de Cali)
“He aquí una novela insólita, tanto en la trayectoria
de su autora como en la narrativa española. Porque insólito es
que un escritor de esta orilla sitúe su historia en la selva colombiana,
en un mundo agitado por la permanente violencia del narcotráfico y las
luchas entre la guerrilla y el ejército, y más aún que
lo haga con la densidad y la calidad que Nuria Amat ha logrado en Reina de
América”.
“Es una excelente novela; una epopeya de parias y pobres
gentes asediadas por la miseria, la violencia y la injusticia, compuesta y
desarrollada con tanto caudal de sensibilidad como de recursos narrativos.
Literatura de verdad”.
(Ricardo Senabre, El Cultural. El Mundo)
Visiones goyescas de las Colombia. (Vicente Muleiro, Clarín )
Barcelona en las lluvias del pacífico (William Ospina, Cromos )
"Amat's book is a paranoid fever dream of a peasant novel—heir to those of Rulfo and Fanon, but also Lispector—filtered through the gaze of her doomed outsider. Just listen to Amat's enigmatic language, and feel the explosive tension of this world: "At night the forest has its own light that can be glimpsed in brief flashes. The forest is like a blind woman with memories." " (VillageVoice)
"Amat's fictional view of war-ravaged Colombia has all the elements of a dramatic action novel, but the violence is internalized, expressed in the language of the storytelling itself." (NY Times)
Amorio en la selva (Daniel Sada)
“La vorágine reescrita por Marguerite
Duras”.
“Reina de América propone un cambio marginal
pero decisivo: el hombre cree estar solo pero lo rodea una constelación
de mujeres, negras, blancas, indias, tías, primas, vivas, muertas –entre
ellas la mismísima Reina de América, que es una calavera que
llevan en una cesta-. Y, como suele suceder, las mujeres terminan arreglándolo
todo entre ellas, sobre el cadáver de este Kurz al que mata la curiosidad”.
(César
Aira, Babelia. El País)
“Novelista capaz de forjar un universo
propio y por ello identificable para los lectores que calen en sus obras y
disfruten de ellas”.
“En esta novela confirma la autenticidad de su voz narrativa: el tono
justo que se hace oír en medio del griterío, en virtud de su
amor y respeto a la palabra”.
(Juan Goytisolo. Letras Libres)
“Esta novela es un prodigio de creación literaria”.
“¿Cómo hace una escritora española para escribir
una de las más intensas novelas latinoamericanas de los últimos
tiempos? Más aún, ¿cómo hace una escritora catalana
para escribir una de las más intensas novelas colombianas de los últimos
tiempos?
(William Ospina, El Tiempo. Bogotá)
“Hablemos de literatura,
hablemos de talento y oficio, hablemos, entonces, de Reina de América”.
“Amat no escribe, dispara. Pero no apunta a la cabeza ni al corazón
sino a algo más profundo de nosotros mismos. Algo atávico,
animal y puro.”
(Carlos Zanón. Avui)
“Trabajadora infatigable,
siempre ha huido de la frivolidad, del éxito
fácil y prefiere la discreta e inteligente sombra para ir consolidando,
con gran esfuerzo, una importante obra literaria impulsada por su ya indiscutible
talento y tenacidad”.
(Asunción Mateo. La Razón)
“Reina de América
es una novela extraordinaria, ajena a los lugares comunes que, por lo general,
entorpecen la mirada europea sobre el trópico. Extraña y gratamente
desconcertante: la mirada extranjera se nos convierte en espejo de nuestras
miserias. Aquí, el
trópico
no es escenario ni decorado. Como en el Joseph Conrad de El corazón
de las tinieblas, el trópico es aliado de la tragedia”.
(Oscar
Collazos. El Tiempo. Bogotá)
“En esta fábula,
Amat ha conseguido llevar con honestidad la “clínica
del cuarto propio” que vimos en La intimidad a un ambiente no menos claustrofóbico
pero más eficaz, gracias a las artes de una sibila negra que convierte
la selva en un jardín donde poder descubrir, como Sylvia Plath, que
una tiene un “yo que recobrar, una reina”
(Angela Molina.
Quimera)
“Acierta en el registro de escritura. Hay además un consciente
trabajo en el ritmo de la prosa, una ingeniería en la que se obliga
a no dejar una sola sílaba suelta”.
(Vicente Mulero, Clarín. Buenos Aires)
“Rara fascinación
y belleza, como si las palabras volviesen a ser pronunciadas por primera vez”.
“Terrible y poética, sí, que la emparenta con aquellos
que vislumbraron la soledad del hombre en medio de una hostilidad que le rebasa.
Desde luego, Joseph Conrad...”
“Raro artificio que sólo consiguen los escogidos”.
(Juan Ángel Juristo, El Cultural. ABC)
“La prosa de Amat es una suma de variadas imágenes, aforismos
enigmáticos y referencias literarias, con un resultado a la vez violento
y refinado, mundo de ensueño y brutal”.
“Uno de los protagonistas de esta tragedia selvática y sofocleana
es la lluvia. Otro es la violencia y un tercero, la soledad. Me hace pensar
en La casa verde de Vargas Llosa, en las monumentales descripciones de la naturaleza
de Carpentier, pero también en Faulkner, Rulfo y Onetti... Reina de
América es un trabajo digno de semejantes modelos.
(Ulf Eriksson, Dagens Nyheter. Suecia)
La novela de Nuria Amat es
una empresa audaz, muy ambiciosa artísticamente,
un equilibrio entre el proceso interno y externo, entre lo privado y lo político,
entre realismo puro y realismo mágico....
La lectura invita a muchos apogeos poco habituales, cuando la poesía
suena limpia a través de un relato apocalíptico. Cuando los hilos
empiezan a moverse y la noche transpira y ningún paso es ya inocente,
entonces es la escritora quien decide, y el lector disfruta en mitad de ese
infierno.... El lenguaje tan especial de Nuria Amat.
Espero que la Editorial Themis, o alguna otra, edite varios libros en sueco
de la importante producción de N. Amat. Definitivamente, se ha despertado
mi curiosidad por esta escritora.
(Annina Rabe. Svenska Dagbladet)
-
El país del alma (Críticas y notas de prensa. Ir aquí para entrevistas)
El lujo de escribir con riesgo (Angeles Mastretta )
Historia de la más literaria de las muertes
(Nuria Capdevila-Argüelles, Exeter College)
"Los máximos elogios de la crítica, además de un
gran éxito entre los lectores". (A. Rodriguez Fischer. Abc. Cultural)
"Uno de los dibujos amorosos mejor construídos de la literatura española de los últimos años." (E. Ayala-Dip. Babelia. El País.)
"Es una belleza inusual la que contagia este libro, tan audaz en su estructura narrativa, en la consecución de ese ritmo tan díficil de lograr... Una historia de amor bellísima, como pocas". (Pilar Castro. El Cultural. La Razón)
"Para los que teníamos dudas acerca de si con la novela debíamos practicar la eutanasia, El país del alma nos obliga a repensarlo". (Eduardo Mendoza. Ajoblanco)
"Un tiempo: el de la inmediata posguerra, y un lugar: una Barcelona y una Cataluña magnificamente resucitados a través de una historia de amor". (Ana Nuño. Quimera)
"El país del alma és, sobretot, estil. Gran estil". (Quim Aranda. Avui)
"Nuria Amat tiene voz propia". (Rosa Montero. El Mundo)
"Bellísima narrativa de Nuria Amat" (Manuel Hidalgo. El Mundo)
"Una voz literaria como la de Marguerite Duras o la de
Virgina Woolf. Una de las voces más intensas y originales de la narrativa
catalana en lengua castellana".
(Zulema Moret.
Quimera")
"La de Amat es una prosa nítida iluminada por frases brillantes,
con descripciones finamente elaboradas, u oscurecida por ráfagas de
presagios y de melancolía"
(Juan Antonio
Masoliver Ródenas.
La Jornada Semanal. México)
"Nuria Amat muestra en
esta obra los efectos de la vida pública
sobre el individuo, logrando el díficil equilibrio de superponer a la
mirada de un ser desquiciado, la inteligencia y la sensibilidad de lo esencialmente
humano".
(María Payeras Grau. Revista de Libros)
"Emotividad y audacia, sensibilidad y razón son los guías
que nos conducen por el país de Amat. Un país único, sin
equivalente en la actual narrativa española"
(Ana Nuño.
The Barcelona Review)
"Por la naturaleza de
sus propósitos, es muy probable que Nuria
Amat sea la escritora que mayores riesgos asume, consciente y decididamente,
en el ámbito de la narrativa española actual (riesgos a veces
evidentes, especialmente en el estilo) en el que, precisamente por ello, su
trabajo es uno de los más esperanzadores".
(Mario Campaña.
Verbigracia. El Universal. Caracas)
-
Prólogo de Todos Somos Kafka (Babelia, El País y L´Herne, por Carlos Fuentes )
Poemas Emily Dickinson - Amor Infiel
"un gran poeta necesita encontrarse con un gran lector. Un buen material exige también un buen intérprete. Aquí, se ha producido uno de esos raros encuentros felices. La lectura entregada de Amat, a través de todas sus infidelidades al original, nos devuelve a una Emily Dickinson llena de vida". (Gustavo Martín Garzo en la presentación del libro)
Raíces de Rulfo (Anna Becciú)
Nuria Amat: algunos retratos de Juan Pérez Vizcaíno* (Roberto García Bonilla)
Entre el ensayo, la novela y el libro de viajes. Un ejemplo de indefinición genérica (Juan Senís Fernández)
Pan de boda: sexo e identidad en un análisis feminista-foucaldiano del matrimonio (Nuria Capdevila-Argüelles, Exeter College)
Nuria Amat en Suecia
No es habitual que un escritor español tenga éxito en los paises
nórdicos, como tampoco lo es al revés, salvo excepciones, como
la de Henning Mankell. Pero Nuria Amat lleva cuatro meses recibiendo en Suecia
excelentes críticas por su última novela, Reina de América (Seix
Barral), por lo que lal editorial, Themis, ha decidido publicarla a finales del
2004 en formato audiolibro, además de comprar dos novelas más de
la autora barcelonesa para publiciarlas en los dos próximos años: La
intimidad y El país del alma. Amat estuvo hace poco en Estocolmo
invitada por la embajada de España y una universidad sueca y pudo comprobar
in situ el éxiito de su libro.
La novela de Nuria Amat es
un proyecto artístico, ambicioso y valiente, un equilibrio entre lo
interior y lo exterior, entre lo privado y lo político, entre realismo
puro y realismo mágico. La lectura ofrece muchos momentos excepcionales
especialmente cuando la poesía suena purísima dentro del relato
cada vez más apocalíptico…….
Vida y realidad se convierte a literatura en los manos de una escritora muy
hábil, y Nuria Amat es muy inteligente en el ejercicio de la escritura …..Espero
que la editorial Themis u otra editorial publique más libros en sueco
de la producción amplia de Nuria Amat… Mi curiosidad hacia esta
autora está definitivamente atenta y despierta.
(Annina Rabe. SVENSKA DAGBLADET 2004-02-27)
Nuria Amat describe el infierno
con poesía, sin que el interés de la lectura se debilite en
ningún momento y lo hace de manera que nos permite reconocer la manera
de pensar del subconsciente. Usa el lenguaje como una manera de vivir en
un mundo enfermo y a veces es como escuchar pasajes distintos en una misma
aria. Allí hay una grandeza, algo que la traducción sensible
de Marika Gedin transmite…
(Mariannne Ekenbjörn. LJUSNAN 2004-01-26)
Con un lenguage rico de metáforos,
con un narración intuitiva y más allá de toda frontera,
Nuria Amat se acerca el amor entre la joven Rat y el más experimentado
y desgastado periodista Wilson…..
El cuento también entra en los regiones más profundos del amor
y del erotismo con la pasión por el presente y la tranquilidad de lo
vivido a la vez. Es una novela sobre la importancia del lugar y la importancia
de la presencia de la literatura en todos los acontecimientos.
(Gunilla Szemenkár)
... Rat y Wilson no tiene
una relación en el sentido corriente. Claro que no! Porque en esa
historia no hay mucho que tenga sentido con los esquemas tradicionales. Al
contrario hay muchos otros sentidos reflejados en ellas y que suelen estar
parcialmente escondidos. Una novela fuera de lo corriente….Aqui las
contradicciones son un tema en si mismo…
Cuando dejé luchar para entrar en la novela, ella empezó entrar
en mí. Las conversaciones fragmentarios empezaron a vivir. …Olvidé cenar.
El climax de pesadilla de la novela se volvió cada vez más lógico,
incluso inevitable, y el núcleo del relato fue mucho más duro
que el lenguaje que oleaba en la superficie. Me sentí tan feliz leyendo
la novela que no podía detener mi lectura...
(Åsa Brolin. BONNERS LITTERÄRA MAGASIN
(BLM) nr. 6 2003)
La prosa de Amat es un magma
de imágenes con múltiples sensaciones, aforismos enigmáticos
y alusiones literarias. Es, a la vez, cruel y refinada, soñadora y
brutal. La mujer Aida no es sólo una figura importante del relato,
sino también un nombre con la fuerza visionaria de la escritora, una
hermana en la tarea de las musas narradoras.
Una de las protagonistas de esta tragedia en la selva, al estilo Sófocles,
es la lluvia, otra, es la violencia y una tercera, la soledad. Se hace obligado
pensar en la novela "La Casa Verde" de Vargas Llosa, o en las momumentales
descripciones de la naturaleza de Carpentier, pero también a Faulkner.
O en Rulfo u Onetti... "Reina de América" es una apuesta digna
de modelos como estos.
(Ulf Eriksson. DAGENS NYHETER 2004-10-23)